E kú àárò!
für einige Sprachen werden auch im lateinischen Alphabet Kombinationen gebraucht, für die es keinen Codepoint gibt.
Welche sollten das sein?
Yoruba zum Beispiel, und einige weitere afrikanische und amerikanische Sprachen. Und natürlich das IPA.
Alltägliches und Technisches wird sicher von links nach rechts geschrieben. Aber wenn jemand japanische Poesie ins Web stellt?
Dann ist es wünschenswert, aber nicht notwendig, daß der Text vertikal dargestellt wird. Korrekt und lesbar ist er auch von links nach rechts.
Zudem ist vertikaler Text keine Spezialität des Japanischen; den gibt es auch in Chinesisch, Mongolisch, Phags-Pa, Ogham, … Ich würde ihn eher als generelles Feature internationalisierter, Unicode-basierter Textverarbeitung ansehen denn als spezielle Voraussetzung für Japanisch.
Viele Grüße vom Længlich
Mein aktueller Gruß ist:
Yoruba ;-)