Klawischnigg: Lateinübersetzung

Beitrag lesen

Hi there,

Das ist gar nicht so einfach, da das physikalisch eigentlich nicht möglich ist. Ein Vorschlag:

  • "aqua" ist "Wasser"
  • "ignitus" ist "feurig, leuchtend, heiß"
    => "aqua ignita"

Das wäre eher "entzündetes Wasser"

Es wäre aber auch "aqua flammans" denkbar oder "aqua purgens" - kommt darauf an, was konkret du damit meinst.

Sehr schön, vor allem der zweite Vorschlag, der hat so etwas reinigendes an sich...