Blaubart: Lateinübersetzung

Beitrag lesen

Tach.

Ich hab mit Latein nicht viel am Hut und deshalb eine Frage:

Das ist gar nicht so einfach, da das physikalisch eigentlich nicht möglich ist.

"Das schwebende Gebirge" ist ebenfalls "physikalisch eigentlich nicht möglich". Trotzdem kann ich es ganz einfach sagen; zumindest auf deutsch, englisch, ... Ist Latein da irgendwie anders gestrickt oder warum ist das mit dem brennenden Wasser auf lateinisch "gar nicht so einfach"?

--
Once is a mistake, twice is jazz.