Hej dedlfix,
In einem deutschsprachigen Forum darf man gerne darum bitten etwas auf deutsch zu erklären. Aber umgekehrt ein Verbot für Texte, die nun mal nur in englisch vorliegen abzuleiten, geht mir eindeutig viel zu weit!
Ein Verbot hat niemand gefordert. Übertreibungen bringen uns in der Sache jedenfalls nicht weiter.
Was soll es denn sonst bezwecken, wenn regelmäßig Links auf englische Quellen kritisiert werden?
Regelmäßig kritisiert? Hab ich nicht beobachtet.
Mir ist es schon mehrfach aufgefallen, dass Gunnar wegen Links zu englischsprachigen Quellen kritisiert wurde.
Zumindest mein Ziel ist der Komfort für die Zielgruppe. Wenn ich Kritik geäußert habe, dann möchte ich erreichen, statt nackige Links präsentiert zu bekommen, etwas mehr Entscheidungshilfe zu haben. Auch wenn er das so sagt, es geht ihm nicht nur um das pure Angebot, dass man nicht annehmen müsse. Dann könnte er auch Links zu sonstwelchen Texte posten, die lediglich dem Zeitvertreib dienen. Es hat natürlich im Sinn, seine Sache, die Verbesserung des Webs, voranzubringen. Dafür spricht die Auswahl der Empfehlungen. Für Zeitungsartikel haben sich Teaser bewährt, um die Leser zu animieren. Das kann bei Linkempfehlungen nicht schaden.
Das was du hier schreibst und wie du es schreibst, ist ungleich konstruktiver als die Äußerung von pl, die du hier verteidigst.
Heißt das „weitermachen“ oder heißt das „hör auf mit dem Mist“?
Das heißt, komm mal wieder von den Extremen in die Mitte und versuch zur Abwechslung mal einen Kompromiss. Lösungen zu versuchen statt Polemik erscheint mir der gescheitere Weg.
Das liest du aus: englisch ist unhöflich?
Mir scheint, da bringst du pl einfach viel mehr guten Willen entgegen als Gunnar…
Das wäre ein Weg gewesen, miteinander zu versuchen, eine Lösung zu finden. Aber statt zum Sachlichen zurückzukommen wurde Konfrontation auf der menschlichen Ebene gewählt. Es ist dabei auch egal, ob pl das als Angriff verstanden haben wollte, man muss darauf ja nicht einsteigen.
Das muss dann aber auch für beide Seiten gelten. Obwohl ich so weit nicht gehen würde. An pls an sich weniger schlimmen Formulierung ist die Wiederholung das unangenehme. Da ist schon die Absicht erkennbar, einen Wunsch durchzusetzen, um nicht an sich selber arbeiten zu müssen.
Wenn du Deutschtümelei vermutest, muss man diese Frage auch dem Forum selbst stellen.
Wozu? Wir betreiben ein deutsches Wiki, damit auch jene sich über Webentwicklung informieren können, die mit den englischen Quellen nicht zurecht kommen und wir bieten ein Forum, in dem man dazu Fragen stellen kann. Das findet auch auf deutsch statt.
Aber so wie im Wiki auf englische (Primär-)Quellen verlinkt wird, finde ich auch im Forum Links auf englische Quellen legitim. Insbesondere wenn man damit nicht eine konkrete in deutscher Sprache gestellte Frage beantwortet, sondern solche Links, die thematisch passen als Leseempfehlung für interessierte deklariert, die sich die Linkziele auch anschauen wollen, wenn diese auf englisch sind.
So was generell als unhöflich abzutun ist unfair und ich wehre mich so sehr dagegen, weil ich diese Links weiter sehen möchte!
Unzulässig verkürzt? Übertrieben? Vielleicht. Aber wie willst du Leute davon abhalten so über das Forum zu reden, wenn man pl den Raum für seine Seltsamen Äußerungen nicht nur lässt, sondern auch noch ausdrückt, dass er das gut gemacht hat?
Da sind wir wieder bei der Frage, ob die Botschaft oder der Botschafter gemeint war.
Nein, wenn etwas im Web verbreitet wird, hast du auf so feine Unterschiede keinen Einfluss mehr.
Aber um mal ganz klar zu sagen, geht es mir um die folgende Botschaft:
„Meine Muttersprache jedenfalls ist Deutsch. Und ich empfinde es als eine große Unhöflichkeit, wenn jemand hier englische Texte reinkopiert und verlinkt und es nicht einmal für nötig hält, mit ein paar eigenen Worten zu sagen worum es überhaupt geht.“
Das bedeutet für mich: ich spreche deutsch, darum müsst ihr das auch, sonst bin ich beleidigt (denn das ist das, was man fühlt, wenn man unhöflich behandelt wird). Und wenn hier was gepostet wird, dann müsst ihr das auch (mindestens teilweise) übersetzen.
Und da steckt implizit eben mit drin: sonst lasst es sein, auch wenn anderen diese Links gefallen: solange meine Muttersprache deutsch ist, will ich das nicht, auch nicht wenn andere davon profitieren.
Und dieses „deutsch oder gar nicht“ bezeichne ich als Pegida-Romantik. Alles auf der Welt muss einem deutschen gefälligst auf deutsch erklärt werden. In Deutschland sowieso.
Für mich ist das eindeutig Zuviel Pegida-Romantik!
Für mich ist das zu viel hineininterpretiert.
Es ist da aber auch überhaupt gar nichts hineininterpretiert.
„Meine Muttersprache jedenfalls ist Deutsch. Und ich empfinde es als eine große Unhöflichkeit, wenn jemand hier englische Texte reinkopiert und verlinkt“
Heißt: weg mit allem was englisch ist. Eigentlich heißt es sogar: weg mit allem, was nicht deutsch ist. Finde ich extrem problematisch.
Und vorangegangen war: „von der Unhöflichkeit, hier englische Texte zu posten mal abgesehen: […]“
Allein in diesem Thread also schon mehrfach die Aufforderung, nichts englisches zu posten.
Marc