Hallo Christoph,
Es war ein "echter" Fehler, wobei das für mich selbst einen echten Grenzfall darstellt, denn ich weiss, dass "ich es hätte wissen müssen".
Ich glaube (und ich hoffe sehr, daß du das genauso siehst), daß das die _richtige_ Art ist, auf Fehler einzugehen, die jemand anderes macht.
Klar, das war in der Tat ein lustiger Fehler, den man ja durchaus in dem Zusammenhang als Satire, wenn auch wirklich ungewolle, betrachten konnte, wie Tim - ich glaube, dass er das war - es meinte.
Ich habe auch einige lustige "G'schiten" aus der Zeit, wo ich noch weit weniger sattelfest in der Sprache war. (Wer hätte denn gedacht, dass "mit dem Schiff fahren" "schifffahren" und nicht "schiffen" heisst? Mah oh man, was mir das dann peinlich, aber die anderen reagierten, nach der ersten Sekunde des "Schocks" mit schallendem Lachen. ;-))
Bei dir weiß ich, daß du dir sehr wohl überlegst, was du schreibst -
Überlegen? Das tue ich an sich (fast) immer ;-), aber ich mache mir nicht immer die Mühe nach dem Wörterbuch zu greifen um den Artikel eines Wortes nachzuschalgen, wenn ich hier im Forum antworte.
Natürlich bin ich heute, sicherlich auch bedingt duch mein Studium, mit sehr vielen Regel der Grammatik und Rechtschreibung vertraut und, ich liebe das Spiel mit der Sprache. Es macht einfach auch Spaß ein so mächtiges Werkzeug wie die Sprache nicht nur zu benützen, aber auch beherrschen und einsetzen zu können.
Und wenn wir schon dabei sind, es gibt mittlerweile viele Dinge die mir im Ungarischen teils recht unvertraut sind. Diese stammen alle aus "meinem" Bereich (rund um Internet, XML etc.), denn die Begrifflichkeiten dieser Bereiche habe ich entweder auf englisch und/oder auf deutsch gelernt und wenn ich jetzt z.B. die Aussendungen des ungarischen W3C-Büro lese, rätsele ich zuerst was sie wohl meinen. Freunde haben mich am Anfag auch immer wieder gefragt, ob ich 'meine' Bücher auf ungarisch schriebe, da musste ich nicht nur lachen, aber auch erklären, das ich das gar nicht so gut könnte wie auf deutsch. ;-)
Grüße
Thomas