Hallo Bernhard.
Richtig. Obiges Zitat stammt aber aus einem deutschen Satz. Ich gebe die Aussage nochmal vereinfacht und sinngemäß wieder:
"Diese Partei betreibt Dirty Campaigning." Die Intention des Sprechers war es, einen deutschen Satz zu produzieren.
Und woher weißt du an Hand des Geschriebenen, dass er nicht „Diese Partei betreibt ‚Dirty Campaigning‘.“ sagte? Verbale Betonungen lassen sich bekanntlich schriftlich nur indirekt festhalten.
Ebenso wie du kann aber auch ich hier nur mutmaßen, da ich seine Rede nicht gehört bzw. gesehen habe.
Einen schönen Sonntag noch.
Gruß, Ashura
--
sh:( fo:} ch:? rl:( br: n4:~ ie:{ mo:| va:) de:> zu:} fl:( ss:) ls:[ js:|
„It is required that HTML be a common language between all platforms. This implies no device-specific markup, or anything which requires control over fonts or colors, for example. This is in keeping with the SGML ideal.“
[HTML Design Constraints: Logical Markup]
sh:( fo:} ch:? rl:( br: n4:~ ie:{ mo:| va:) de:> zu:} fl:( ss:) ls:[ js:|
„It is required that HTML be a common language between all platforms. This implies no device-specific markup, or anything which requires control over fonts or colors, for example. This is in keeping with the SGML ideal.“
[HTML Design Constraints: Logical Markup]