Stefan Muenz: "Denglische" Berufsbezeichnung gesucht! ;o)

Beitrag lesen

Hallo Captain

Wenn Du "technische Redakteurin" bist dann solltest Du auch diese Berufsbezeichnung behalten.

Sehe ich eigentlich auch so ...

Da es keinen englischen Begriff dafür gibt wäre es Beschiss wenn Du Dir da was ausdenkst.

Geben tuts den schon - nennt sich "technical writer" und hat meines Wissens im angelsaechsischen Raum sogar einen hoeheren "Positionswert" als im Deutschen der "Technische Redakteur".

Ich finde es aber wichtiger, die Bezeichnung des "Technischen Redakteurs" salonfaehiger zu machen, statt ihn durch irgendein nebuloeses Schwafelenglisch-Gewaesch zu ersetzen. Ich weiss ja nicht, wen Meg auf der Party beeindrucken will - aber waere es nicht schoen, mit so viel Selbstbewusstsein da hingehen zu koennen und auf Fragen nach dem eigenen Tun zu antworten: "ich mach was Richtiges, ich bin Technische Redakteurin"?

viele Gruesse
  Stefan Muenz