Andre: "gedownloadet" jetzt offiziell?

Hallo,
habe heute zum ersten mal ein Windows-Update mit dem neuen Service Pack 2 durchgeführt und XP teilt mir doch tatsächlich mit, dass die Software jetzt "gedownloadet" wird..
Mir sträuben sich zwar bei diesem Begriff die Nackenhaare, aber dieses Wort scheint ja nun wirklich "amtlich"?

Grüsse und schönes WE

  1. Hallo André

    habe heute zum ersten mal ein Windows-Update mit dem neuen Service Pack 2 durchgeführt und XP teilt mir doch tatsächlich mit, dass die Software jetzt "gedownloadet" wird..
    Mir sträuben sich zwar bei diesem Begriff die Nackenhaare, aber dieses Wort scheint ja nun wirklich "amtlich"?

    Ich habe vor Jahren mal eine Dissertation korrekturgelesen. Das Partizip "gedownloadet" finde ich bei weitem weniger skurril als "upgeloadet" als Partizip eines deutschen trennbaresn Verbs.

    http://www.buchhandel.de/index.html?http://www.buchhandel.de/vlb/vlb.cgi?T=1094091501&ID=0218x4073792x16161x-213&act=suchen&schlagwort="Fernsehen"

    Leider ist dieser lange Link mit dem Minuszeichen drin nicht mehr anklickbar.

    Gruß Gernot

    1. Hallo nochmal,

      Leider ist dieser lange Link mit dem Minuszeichen drin nicht mehr anklickbar.

      So geht es doch (vielleicht)!

      http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&q="Anglizismen+in+der+Fachsprache"+Allenbacher&btnG=Google-Suche&meta=

      Gruß Gernot

      1. Hallo Gernot,

        Leider ist dieser lange Link mit dem Minuszeichen drin nicht mehr anklickbar.
        So geht es doch (vielleicht)!

        der andere Link ist auch anklickbar wenn du aus »/« »%2F« und aus »?« »%3F« machst - nur wird der Link von der Seite dann nicht mehr erkannt ...

        Grüße aus Nürnberg
        Tobias

        1. Hallo Tobias,

          Leider ist dieser lange Link mit dem Minuszeichen drin nicht mehr anklickbar.

          der andere Link ist auch anklickbar wenn du aus »/« »%2F« und aus »?« »%3F« machst - nur wird der Link von der Seite dann nicht mehr erkannt ...

          Also was kann ich denn machen, um die Doktorarbeit meines Kommilitonen Peter Allenbacher zu "Anglizismen in der Fachsprache" zu promoten?

          Sucht selbst in Google, wenns euch interessiert!

          Gruß Gernot

          1. Hallo Gernot,

            Also was kann ich denn machen, um die Doktorarbeit meines Kommilitonen Peter Allenbacher zu "Anglizismen in der Fachsprache" zu promoten?

            Einen Link setzen?

            http://www.buchhandel.de/vlb/vlb.cgi?T=1095522262&ID=0218x4073792x16161x-213&type=voll&isbn=3-932492-16-1

            viele Grüße

            Axel

            1. Hallo Axel

              Also was kann ich denn machen, um die Doktorarbeit meines Kommilitonen Peter Allenbacher zu "Anglizismen in der Fachsprache" zu promoten?
              Einen Link setzen?

              http://www.buchhandel.de/vlb/vlb.cgi?T=1095522262&ID=0218x4073792x16161x-213&type=voll&isbn=3-932492-16-1

              Danke Axel, was habe ich falsch gemacht und wie hast du diesen Link gefunden? Was habe ich falsch gemacht? Ich glaube, ich kann was von dir lernen!

              Gruß Gernot

              1. Hallo Gernot,

                Danke Axel, was habe ich falsch gemacht und wie hast du diesen Link gefunden? Was habe ich falsch gemacht?

                Es handelt sich bei http://www.buchhandel.de/index.html um eine Frameseite, welche mit JavaScript[1] die URL des Hauptframes aus location.search ermittelt. Links auf Unterseiten, z.B. http://www.buchhandel.de/vlb/vlb.cgi?T=1095522262&ID=0218x4073792x16161x-213&type=voll&isbn=3-932492-16-1 werden vom Server automatisch auf http://www.buchhandel.de/index.html?http://www.buchhandel.de/vlb/vlb.cgi?T=1095522262&ID=0218x4073792x16161x-213&type=voll&isbn=3-932492-16-1 umgeleitet. Ich habe einfach nur die URL des Hauptframes verlinkt. Wie man an diese kommt, ist vom Browser abhängig. Rechter Mausklick auf den Framehintergrund und Quelltext anzeigen bzw. rechter Mausklick auf den Framehintergrund und Dieser Rahmen -> Rahmeninormaionen ...

                [1]
                    function SeiteLaden() {
                      var test = document.URL;
                      var ergebnis = '';
                      ergebnis = test.indexOf("index.cgi");
                      if ((self.location.search.length > 0) && (ergebnis == -1)) {
                        var laenge = self.location.search.length;
                        var Neue_url = self.location.search.substring(1,laenge);
                        self.hauptframe.location.replace(Neue_url);
                      }

                viele Grüße

                Axel

                1. Hallo Gernot,

                  Rechter Mausklick auf den Framehintergrund und Quelltext anzeigen

                  ^sorry, das ist natürlich Quatsch.

                  Rechter Mausklick auf den Framehintergrund und Eigenschaften aus dem Kontextmenü, sollte funktionieren.

                  viele Grüße

                  Axel

                  1. Hallo Axel,

                    Rechter Mausklick auf den Framehintergrund und Quelltext anzeigen
                                                                      ^sorry, das ist natürlich Quatsch.

                    Rechter Mausklick auf den Framehintergrund und Eigenschaften aus dem Kontextmenü, sollte funktionieren.

                    Nein, kein Quatsch, Axel so schlau war ich ja auch und habe mir den Link über das Kontextmenü des Frames aus den "Eigenschaften" geholt. Das hat aber hier offensichtlich nicht funktioniert.

                    Gruß Gernot

    2. http://www.buchhandel.de/index.html?http://www.buchhandel.de/vlb/vlb.cgi?T=1094091501&ID=0218x4073792x16161x-213&act=suchen&schlagwort="Fernsehen"

      Leider ist dieser lange Link mit dem Minuszeichen drin nicht mehr anklickbar.

      Gernot,
      Da muss wohl was maskiert werden. Am Minuszeichen wird's nicht liegen, ich tipp mal auf das & oder das zweite ?.
      Gunnar

      --
      "Nobody wins unless everybody wins." (Bruce Springsteen)
      1. Hallo,

        Leider ist dieser lange Link mit dem Minuszeichen drin nicht mehr anklickbar.
        Da muss wohl was maskiert werden. Am Minuszeichen wird's nicht liegen, ich tipp mal auf das & oder das zweite ?.

        *g*

        Ich tippe auf die Schrägstriche im Query-String.
        Worum wetten wir?

        http://www.buchhandel.de/vlb/vlb.cgi?T=1094091501&ID=0218x4073792x16161x-213&act=suchen&schlagwort="Fernsehen"

        viele Grüße

        Axel

        1. Ich tippe auf die Schrägstriche im Query-String.
          Worum wetten wir?

          Axel,
          Wo du schon gewonnen hast, werd ich den Einsatz nicht in die Höhe treiben. ;-)
          Gunnar

          --
          "Nobody wins unless everybody wins." (Bruce Springsteen)
          1. Hallo,

            Worum wetten wir?
            Wo du schon gewonnen hast, werd ich den Einsatz nicht in die Höhe treiben. ;-)

            Seit wann gibst Du so schnell auf? ;-) Das Fragezeichen im Query-String war natürlich auch falsch.
            http://www.faqs.org/rfcs/rfc1738.html
            ; HTTP

            httpurl        = "http://" hostport [ "/" hpath [ "?" search ]]
            hpath          = hsegment *[ "/" hsegment ]
            hsegment       = *[ uchar | ";" | ":" | "@" | "&" | "=" ]
            search         = *[ uchar | ";" | ":" | "@" | "&" | "=" ]

            uchar          = unreserved | escape

            "/" und "?" sind aber
            reserved       = ";" | "/" | "?" | ":" | "@" | "&" | "="

            viele Grüße ;-))

            Axel

  2. Hi,

    habe heute zum ersten mal ein Windows-Update mit dem neuen Service Pack 2 durchgeführt und XP teilt mir doch tatsächlich mit, dass die Software jetzt "gedownloadet" wird..

    also laut Stern-Artikel (http://www.stern.de/id/computer-technik/computer/529233.html) heißt es "downgeloadet".

    Ebenso unschön finde ich
    1. Desktoppublishing
    2. Electroniccommerce
    3. Back-up oder
    4. Log-in.

    Ich breche mir immer schon bei "E-Mail" die Finger, meist wird daraus "E-mail", "E_Mail" oder ähnliches. Warum kann man nicht einfach die englische Schreibweise übernehmen, Großschreibung ist ja OK, aber Zusammenschreibung (wie 1., 2.) oder Bindestrichschreibung (wie 3., 4.) sind doch nun wirklich nicht vonnöten.

    Goethe, was hattest du es gut ;)

    Schönen Sonntag noch!
    O'Brien

    --
    Frank und Buster: "Heya, wir sind hier um zu helfen!"
    1. Hallo O'Brien

      also laut Stern-Artikel (http://www.stern.de/id/computer-technik/computer/529233.html) heißt es "downgeloadet".

      Ebenso unschön finde ich

      Downgeloadet ist definitiv noch unschöner denn im Unterschied zur Vorsilbe "up-", die eine lautliche Ähnlichkeit mit der trennbaren Vorsilbe "ab-" aufweist, gibt es im Deutschen nichts Vergleichbares an trennbaren Vorsilben zu "down-".

      Ich breche mir immer schon bei "E-Mail" die Finger, meist wird daraus "E-mail", "E_Mail" oder ähnliches. Warum kann man nicht einfach die englische Schreibweise übernehmen, Großschreibung ist ja OK, aber Zusammenschreibung (wie 1., 2.) oder Bindestrichschreibung (wie 3., 4.) sind doch nun wirklich nicht vonnöten.

      Wie wäre es mit "E-Post" oder "E-Brief"? Das schreibe ich tatsächlich auch öfters, weil ich unnötige Anglizismen im Deutschen vermeiden möchte.

      Gruß Gernot

      1. Hi Gernot,

        Downgeloadet ist definitiv noch unschöner denn im Unterschied zur Vorsilbe "up-", die eine lautliche Ähnlichkeit mit der trennbaren Vorsilbe "ab-" aufweist, gibt es im Deutschen nichts Vergleichbares an trennbaren Vorsilben zu "down-".

        interessanter Gedanke, so habe ich das noch gar nicht gesehen. Ich mag allerdings trotz allem "hochladen" und "herunterladen" immer noch lieber. Und ich sage auch "Rechner" zu meinem PC.

        Ich breche mir immer schon bei "E-Mail" die Finger, meist wird daraus "E-mail", "E_Mail" oder ähnliches. Warum kann man nicht einfach die englische Schreibweise übernehmen, Großschreibung ist ja OK, aber Zusammenschreibung (wie 1., 2.) oder Bindestrichschreibung (wie 3., 4.) sind doch nun wirklich nicht vonnöten.

        Wie wäre es mit "E-Post" oder "E-Brief"? Das schreibe ich tatsächlich auch öfters, weil ich unnötige Anglizismen im Deutschen vermeiden möchte.

        Das brächte mir nicht wirklich viel, das Finger-brechen kommt mehr durch die Kombination "Shift-NichtShift-Shift" zustande (Zweifinger-Cherry-Suchsystem -- BTW: kennt hier noch einer das "Zweifinger-Adler-Suchsystem"?). Von mir aus könnte es durchaus einfach "Email" heißen oder von mir aus auch Epost/Ebrief, wobei ich letztere etwas hölzern finde. Ich weiß, da wird eine gewisse Ambivalenz erkennbar, mal bevorzuge ich die deutsche Variante und mal die englische. Ich bin halt flexibel ;)

        Schönen Sonntag noch!
        O'Brien

        --
        Frank und Buster: "Heya, wir sind hier um zu helfen!"
      2. Wie wäre es mit "E-Post" oder "E-Brief"? Das schreibe ich tatsächlich auch öfters, weil ich unnötige Anglizismen im Deutschen vermeiden möchte.

        Gernot,
        Das Griechisch stört dich dann nicht?

        E steht für electronic, kommt von elektron = Bernstein.

        Sollte also "B-Post" oder "B-Brief" heißen.
        Gunnar

        --
        "Nobody wins unless everybody wins." (Bruce Springsteen)
        1. Hallo Gunnar,

          Wie wäre es mit "E-Post" oder "E-Brief"? Das schreibe ich tatsächlich auch öfters, weil ich unnötige Anglizismen im Deutschen vermeiden möchte.

          Das Griechisch stört dich dann nicht?

          E steht für electronic, kommt von elektron = Bernstein.

          Sollte also "B-Post" oder "B-Brief" heißen.

          Wir müssen ja nicht übertreiben "elektronisch" und "elektrich", jeweils mit "k" gaschreiben, sind ja durchaus deutsche Begriffe. Diese mit Ableitungen vom Bernstein zu umschreiben würde glaube ich in die Irre führen. Im Englischen heißt es ja auch nicht A-Mail oder Amber-Mail.

          Gruß Gernot

          1. Wir müssen ja nicht übertreiben "elektronisch" und "elektrich", jeweils mit "k" gaschreiben, sind ja durchaus deutsche Begriffe. Diese mit Ableitungen vom Bernstein zu umschreiben würde glaube ich in die Irre führen.

            Gernot,
            Du merkst noch, wenn du auf die Schippe genommen wirst?

            Ich bin grundsätzlich auch gegen überflüssige Fremdwörter.

            Für up-/downloaden gibt es (hat es schon früher gegeben) hoch- und herunterladen. Kein Grund, diese Wörter nicht zu verwenden. Das gibt auch kein Problem, wo beim Partizip nun das "ge-" hinkommt.

            Für E-Mail gab es keinen deutschen Begriff. Ich sehe auch keinen Grund, jetzt einen zu kreieren.

            Gruß,
            Gunnar

            --
            "Nobody wins unless everybody wins." (Bruce Springsteen)
            1. Hallo Gunnar

              Du merkst noch, wenn du auf die Schippe genommen wirst?

              Ich bin grundsätzlich auch gegen überflüssige Fremdwörter.

              Für up-/downloaden gibt es (hat es schon früher gegeben) hoch- und herunterladen. Kein Grund, diese Wörter nicht zu verwenden. Das gibt auch kein Problem, wo beim Partizip nun das "ge-" hinkommt.

              Dann sind wir uns ja endlich mal einig, Gunnar!

              Für E-Mail gab es keinen deutschen Begriff. Ich sehe auch keinen Grund, jetzt einen zu kreieren.

              Da irrst du aber: E-Post liefert auf Google ungefähr 6.690.000 Suchergebnisse, E-Brief auch noch 30.300, ich sehe keinen Grund, warum wir hierfür englische Begriffe verwenden sollten.

              Wir können aber "E-Mail" auch eindeutschen in "E-Mehl", das liefert auch noch weit über tausend Ergebnisse, ist also auch nicht so abwegig und hat man auch schon gelesen, auch wenn es vielleicht nur witzig gemeint war (teilweise ist aber wohl auch gemahlenes Korn gemeint).

              Übrigens: Beim Vergleich "gedownloadet" vs. "downgeloadet" ist tatsächlich das absurde Letztere der knapper Sieger auf Google-Fight:

              http://www.googlefight.com/cgi-bin/compare.pl?q1=gedownloadet&q2=downgeloadet&B1=Make+a+fight!&compare=1&langue=us

              Gruß Gernot

            2. Hi Gunnar,

              Gernot,
              Du merkst noch, wenn du auf die Schippe genommen wirst?

              ich glaube, er hat's gemerkt, schrieb er doch:

              Im Englischen heißt es ja auch nicht A-Mail oder Amber-Mail.

              Den fand ich einfach Klasse ("hey, ich hab' hier gerade 'ne A-Mail vom A-Team bekommen ...").

              Schönen Sonntag noch!
              O'Brien

              --
              Frank und Buster: "Heya, wir sind hier um zu helfen!"
            3. Hallo.

              Für E-Mail gab es keinen deutschen Begriff.

              Das ist eine Frage der Verwendung, denn eigentlich fehlt ja nur ein Schlagwort. Innerhalb von Sätzen lässt sich schließlich auf "elektronische Post" oder ähnliches verwenden. Ob sich das im Einzelfall jedoch besser liest, ist sicher ein anderes Thema.
              MfG, at

    2. Hallo,

      Goethe, was hattest du es gut ;)

      Warum? Damals wurde trefflich parliert und es war in den entspechenden Kreisen sehr kommod, sich sprachlich vom Deutsch sprechenden Volk zu separieren. Wahrlich, mich dünkt, das Deutsche war schon je so rein als heute.

      viele Grüße ;-))

      Axel

      1. Hallo,

        Goethe, was hattest du es gut ;)
        Warum? Damals wurde trefflich parliert und es war in den entspechenden Kreisen sehr kommod, sich sprachlich vom Deutsch sprechenden Volk zu separieren. Wahrlich, mich dünkt, das Deutsche war schon je so rein als heute.

        Ich schreibe Dir aus einer Zeit, die nicht diese - also jetzig - ist. Es ist merklich, daß ein Querschnitt es nicht einmal mehr versteht sich auf den heimischen Satzbau zu verstehen; geschweige den der Inbegifflichkeit eines Wortes.
        Diese Zeit, aus der ich Dir schreibe, ist mir erst gestern begegnet. Um mich zu erklären: Es ist doch leider heute schon eine Absonderung sich seiner Muttersprache zu bedienen...

        Gruß aus Berlin!
        eddi

        --
        at, wie er leibt und lebt auf ein Posting
        > > Nein, ich denke nicht.
        gepromptet
        > Das empfiehlt sich aber.
        :))))
  3. Hallo,

    Mir sträuben sich zwar bei diesem Begriff die Nackenhaare, aber dieses Wort scheint ja nun wirklich "amtlich"?

    Ne. Sag bitte stattdessen "herunterladen".

    Grüße
    Thomas

    1. Hallo Thomas,

      was kurze Clips betrifft: manchmal "hole" ich mir sogar auch einen aus dem Netz "runter".

      Gruß Gernot

      1. Hi,

        was kurze Clips betrifft: manchmal "hole" ich mir sogar auch einen aus dem Netz "runter".

        laut Duden "Szenesprachen":
        downloaden [zu engl. to load down = runterladen, runterziehen]Die Datenübertragung vom →INTERNET auf den eigenen Rechner ...

        Also von "runterholen" steht da nichts, nur runterladen und runterziehen. Und wenn mich etwas total fertig macht, sage ich ab jetzt "ey, das downloadet mich jetzt aber total".

        Was das wohl für eine "Szene" ist, in der das Wort "downloaden" verwendet wird ;)

        Schönen Sonntag noch!
        O'Brien

        --
        Frank und Buster: "Heya, wir sind hier um zu helfen!"
        1. Hallo O'Brien,

          Also von "runterholen" steht da nichts, nur runterladen und runterziehen. Und wenn mich etwas total fertig macht, sage ich ab jetzt "ey, das downloadet mich jetzt aber total".

          Also ich kann nur sagen, wie ich das für mich sehe: Ich "hole" mir gerne mal einen (...) Videoclip aus dem Netz "runter".

          Was das wohl für eine "Szene" ist, in der das Wort "downloaden" verwendet wird ;)

          Ich fürchte, ohne diese vor allem männliche Szene gäbe es das Internet gar nicht!

          Gruß Gernot

          1. Hi Gernot,

            Also von "runterholen" steht da nichts, nur runterladen und runterziehen. Und wenn mich etwas total fertig macht, sage ich ab jetzt "ey, das downloadet mich jetzt aber total".

            Also ich kann nur sagen, wie ich das für mich sehe: Ich "hole" mir gerne mal einen (...) Videoclip aus dem Netz "runter".

            ich hatte die Anspielung schon verstanden, habe aber vergessen, einen ;) oder *g* hinter meinen Kommentar zu setzen.

            Schönen Sonntag noch :)
            O'Brien

            --
            Frank und Buster: "Heya, wir sind hier um zu helfen!"
    2. Hallo,

      Ne. Sag bitte stattdessen "herunterladen".

      Dem möchte ich mich anschließen und bitte Dich zumindest in einer Ausarbeitung zum Bestand einer Würde dieser Würde auch weitestgehend in der Form der Ausarbeitung Rechnung zu tragen.

      Gruß aus Berlin!
      eddi

      --
      at, wie er leibt und lebt auf ein Posting
      > > Nein, ich denke nicht.
      gepromptet
      > Das empfiehlt sich aber.
      :))))
    3. Der Download wird duchgeführt o.ä. wäre für mich auch ok...

      1. Hallo

        Der Download wird duchgeführt o.ä. wäre für mich auch ok...

        Das ist ein aufgeblähtes Funktionsverbgefüge!

        http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&q=Funktionsverbgefüge+aufgebläht&btnG=Suche&meta=

        Gruß Gernot

        1. Hallo

          Der Download wird duchgeführt o.ä. wäre für mich auch ok...

          Das ist ein aufgeblähtes Funktionsverbgefüge!

          Gruß Gernot

          Hi,
          aber für mich ist es die einzige sinnvolle Alternative zum Herunterladen...
          Wenn man schon "Download" verwnden möchte, dann eben so..
          Downgeloadet finde ich einfach unschön..
          Vielleicht wäre ein neuer deutscher Begriff auch eine Alternative:
          -:Doungelodet:-

          Schönen Sonnabend noch...

          1. Hallo André,

            Der Download wird duchgeführt o.ä. wäre für mich auch ok...

            Das ist ein aufgeblähtes Funktionsverbgefüge!

            aber für mich ist es die einzige sinnvolle Alternative zum Herunterladen...

            Wenn man schon "Download" verwnden möchte, dann eben so..
            Downgeloadet finde ich einfach unschön..

            Was ist denn an dem Nomen schöner als an dem Verb?

            Was klingt besser?

            "Er hat seine Rechte an dem Werk abgetreten"

            oder:
            "Es kam zur Abtretung seiner Rechte an dem Werk"

            oder gar:
            "Seine Rechte an dem Werk kamen zum Abtritt"?

            Vielleicht wäre ein neuer deutscher Begriff auch eine Alternative:
            -:Doungelodet:-

            "Daungelodet"?, warum nicht, so wie "Kekse" und (Mobile/Cellular) "Hendi", welch letzteres sowieso ein rein deutsches Wort ist und deshalb mit "e" zu schreiben ist.

            Schönen Sonnabend noch...

            Das wünsche ich dir auch. Der von dir initiierte Thread wird uns wahrscheinlich noch eine Weile über das Wochenende unterhalten.

            Gruß Gernot

            1. Hi nochmal,
              ich finde, einen "Fachbegriff" wie Download ist an sich schon ok.
              Man weiss, es ist englisch und auch wie man es aussprechen soll..

              Bei gedownloadet jedoch vermischt sich enlische und deutsche Aussprache.
              Genau das macht mir Probleme...

              Beste Grüsse,
              Andre

              1. Glück auf Andre,

                ich finde, einen "Fachbegriff" wie Download ist an sich schon ok.
                Man weiss, es ist englisch und auch wie man es aussprechen soll..

                einem '"'Fachbegriff'"' sollte man erst einmal mit Abstand begegnen - insbesondere, wenn Download nicht allen geläufig ist - zumindest seiner (Mutter-)Sprache wegen! Wem es auch allgemein zum "existierenden" Bild erscheinen mag, so erscheint mir doch WERBUNG dem englischen zu sinnen und gleichfalls der Erkenntnis eines jedem zuvorzukommend (, anstatt einer eigenen Überlegung). Sie werden mich nicht über Handy erreichten, weil vor der Werbekampagne noch keiner mir so meine FREIZEIT gestohlen hat, wie der Kleingeist, derjenigen, die zu Hauf der (Werbung erlegen sind,) Meinung sind, sie haben ein Anrecht, ich stünde müsse ihnen auch da zur Verfügung stehen.

                Gruß aus Berlin!
                eddi

                --
                at, wie er leibt und lebt auf ein Posting
                > > Nein, ich denke nicht.
                gepromptet
                > Das empfiehlt sich aber.
                :))))
          2. Hallo,

            aber für mich ist es die einzige sinnvolle Alternative zum Herunterladen...
            Wenn man schon "Download" verwnden möchte, dann eben so..
            Downgeloadet finde ich einfach unschön..

            Ich habe nichts gegen "Download", aber jede menge gegen "gedownloaden", wenn schon dann so: "Download" --> "die Daten werden heruntergeladen".
            Dass M$ in seinen Programmen "gedownloaden" verwendet ist ein Armutszeugnis für das Sprachgefühl der Übersetzer.

            Grüße
            Thomas